رجل يغنّي ويقرأ في آن
بيبير/Pépère/ هكذا ناديته المرة الأولى حين التقيته بباريس. يتجول بالقرب من مقبرة الأب لاشيز /Père Lachaise/ كلما سألته: لماذا أصبحتَ مشردا؟ يحكي حكاية
مغايرة للتي قالها البارحة. لا يملّ من التجديد وبكل حماسة أيضا. كأنه يلتقيني
لأول مرة.
بيبير يحب البيرة والخمر الأحمر ويكره
الفودكا لأنها "تسخّن الجسم فوق اللازم بشكل غير طبيعي" يقول بحركات
التقزز.
بيبير يحب الصراخ في الليل والنوم في
النهار وقراءة كتب الفلسفة التي يضعها مع الأغراض التي يحملها في عربة أطفال.
الكثير من الكتب يحميها من اللصوص بسلسلة حديدية. أعاتبه: "لكنك تصرخ ليلا
ونسمعك حين تفعل"... يرد ضاحكا: "ذاك مقصودي، أنا أصرخ كي يسمعوني وأنت
شاهد أنهم فعلوا".
بيبير يثبتُ وجودَه من خلال احساسه أن
الشارعَ ملكٌ له فيروح ويجيء ضاحكا غير آبه بأحد، وحين يملّ المشي، يُخرج قارورته
ويأخذ منها بعض الجرعات ثم يجلس على كرسي طويل. يُخرج كتابا ويبدأ الغناء والقراءة
في آن. كي يفعل الواحد منّا كل ذلك، يجب أن يكون....بيبير.
(الصورتان ع يخلف، 14 08 2010، باريس)
Ici à Paris,
on l’appelle Pépère. Lui, il s’en fout royalement de ce qui se passe autour de
la Place Nation pourvu qu’il y est un petit coin pour passer la nuit à côté du
cimetière Père Lachaise. Un verre de vin rouge ou une bière lui garantissent le
bonheur de la journée. Il déteste la vodka « car elle réchauffe le corps
artificiellement » lui reproche-t-il. Pépère aime bien crier la nuit pour
se faire entendre dit-il, pas pour « emmerder » les autres. Les
livres le consolent. Il préfère lire les livres de philosophie, « plus
profonds ». Le banc public ainsi que le boulevard lui appartiennent. Bref,
c’est son point de vue.
(Photos
A.Ikhlef 14 08 2010, Paris).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire