mercredi 27 mai 2020


هدية لكم
كتاب الشاعر بيار مارسيل مونموريPierre Marcel Montmory  المكتوب بالفرنسية، قمتُ بترجمته إلى العربية وهو هدية لكم، نزلوه (وكتب أخرى) للشاعر من الرابط التالي:
http://www.poesielavie.com/2020/05/.html?fbclid=IwAR2V5AJtJ6bhHF3M_-wzYsL5TTXn4EPH6I6DY5saZlML0q6dnIz33Oz4YVs

وهذا بعض المدخل:
     لقد حوّل المكتشفُ الحياة إلى أشعار لأنه يجني منها كل الثمار، منها الأحلى ومنها الأكثر مرارة أيضًا. بأحضان ملأ زوّادته وعندما توقف على عتبةٍ مضيافةٍ بها نفرٌ قليل من الناس، أخرج الجوهرَ الجديدَ لكلماتٍ طازجة طالعة من قلبِ قلبه واستمعَ إليه الناس مثل مبعوث سماوي من فلك عاقل.
     أصبح الضائعون متطوّعين للغرق، والسفينةُ غدت ملجأ أموميّا لبلادهم حيث تسمّوا من تلك اللحظة بأسماء القبطان لتعليم ذرّيتهم الطرق النبيلة لبلوغ الجمال.
     لم يوافق المكتشفُ أيضا على مقايضة حماره بآلة ضجيج نتنة، تحطمُ المناظرَ الطبيعية وتخيفُ العصافيرَ. فضّل الحُبَّ الأبديَّ على التقدم الكاذب.

     مشى على رجليه كما مشت الإنسانية حافية القدمين. لقد صرخَ كما صرختُ أيضًا على أولئك الذين تركوا الرّسنَ يحكمهم وباعوا ذكاءَهم لفكرةٍ عصريةٍ والذين يغازلون الأشباحَ وهمْ أصنام الجشعين الذين يلهمهم المكر.
     ولكن ماذا لو كان لديك فمٌ وذراعين فقط للتغلب على الهواء؟ ماذا تفعل عندما يُطبق العقل الذي بلا قلب على الكلماتِ ويُخرج الأسلحة؟ ماذا تفعل عندما يَتهمُ الرجلُ الضائعُ مرشديه بفقدانه؟ ما العمل ؟





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire